この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

あとで無事に着いたか確認する/make sureの意味

スポンサード リンク

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)シーズン2」第8話より

リンカーン・バローズの息子LJ(エルジェイ)が刑務所から釈放されることが急遽決まりました。

理由は、息子が釈放されれば、逃亡中のリンカーン・バローズが息子を探しに来るとFBIは予測したからです。

LJが街に車で運ばれ、まさに釈放される時に、刑務官の1人がLJを呼び止め、「ちょっと待って。やっぱり、行き先を聞いておこう(Wait a second, listen. You know what? Why don't you tell me where you need to go. )」と言いました。

そして、続いて次のように言いました。

I'll make sure you get there.

「あとで無事に着いたか確認する」

「make sure」。これも、よく出てきます!「確認する」という意味ですね。ネイティブもよく言います。

僕もオーストラリアに住んでいる時によく「ちゃんと確認するんだよ」と言われたものでした。。。

オンライン英語辞書スペースアルクで「sure」の意味を調べてみましょう。

sure
(形容詞)
1. 確信して、確信している、固く信じている、自信がある、確かな
[例]
Are you sure?
ほんと?/本気?/マジ?/確実に?

2. きっと(〜する)
3. 信頼できる、当てになる

(副詞)
1. 確かに、本当に
2. 〔返答として〕承知しました
3. 〔皮肉で〕そうだとも、そうだよね、うそ言うな


普段、日本語で「本当に?」とか「マジで??」と言うことってありますよね。これに当たるのが「Are you sure?」です。形容詞の1番目の意味ですね。

また、質問に対する返事として「Yes」の意味で「Sure!」と答えることもよくあります。この場合は副詞の2番ですね。

「sure」に関しては、少なくとも、

make sure(確認する)
Are you sure?(本当に?/マジで??)
Sure!(<返事として>ハイ!)

の3つは必ず覚えておきたい英会話です。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示する

注目! 「英語は音楽なんだよ!」高校生プロゴルファー 石川遼

ひかりTV 自宅がレンタルビデオ店とカラオケに店に変身!?
5000本のビデオが見放題、15000曲のカラオケ歌い放題!地デジ対策にもなる!
質問? 「当サイトの管理人はどうやって英語の勉強をしましたか?」とよく尋ねられますが、ネイティブの語感を学びたいのなら「アルクの1000時間ヒアリングマラソン」で1年間みっちりと英語の学習をすることをオススメしています。
ビジネス英語を学ぶなら、当サイト管理人オススメはベルリッツです!

海外ドラマ プリズン・ブレイク シーズン2 の記事一覧

今なら「1ヶ月無料」で視聴キャンペーン実施中!
Huluならハリウッドの人気映画やテレビ番組がお手軽に見放題!
Huluならハリウッドの人気映画やテレビ番組がお手軽に見放題 »
Huluならハリウッド映画や人気海外ドラマなどのプレミアムコンテンツをテレビでやパソコンの他、スマートフォンやタブレットなどのモバイルデバイスでも、いつでもどこでも観ることができます!
サイト内検索 サイト内 検索
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ