オエってなりそう。

オエってなりそう。をYahoo!ブックマークに追加 この記事をはてなブックマークに追加 はてなブックマーク数 この記事をdel.icio.usに追加 この記事をlivedoorクリップに追加 この記事をBuzzurlに追加 この記事をニフティクリップに追加 この記事をPOOKMARK Airlinesに追加 この記事をSaafブックマークに追加

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)シーズン2」第17話より

FBIのマホーン捜査官が携帯電話から病院に入院している息子に電話しています。

マホーン捜査官が「今どうしてる?(How you doing, big guy?)」と尋ねると、息子は「お昼食べてた。(Good. I'm eating my lunch.)」と答えたので、「うまいか?(Oh, how is it?)」と尋ねました。

すると、息子は次のように答えました。

pretty disgusting.

「オエってなりそう」

日本語字幕版では「マズいよ」という日本語訳になっています。

当サイトでも何度か出てきている「disgusting」。

4400 シーズン2では「ムカムカする。」、LOSTでは「あんた、最低。」で出てきています。

基本的にマイナスの意味を持った英単語ですね。

オンライン辞書スペースアルクで「disgusting」の意味をチェックしてみましょう。

disgusting
(形容詞)
むかつくような、うんざりさせる、胸が悪くなるような、実に嫌な、気持ち悪い、気色悪い、感じ(の)悪い、汚らわしい、〔気分的に〕最低な


「disgusting」の前にある「pretty」は副詞で「かなり」とか「とても」と言った意味ですね。

形容詞の「かわいい」じゃありませんよ、念のため!

今回のフレーズは主語が省略されていますね。

「Oh, how is it?」と聞かれた後なので、省略しなければ、

It's pretty disgusting.

となりますね。

マズいものを食べたり、ひどい光景を目撃したり、胸くそ悪くなるような行為をされた時は、

It's pretty disgusting.

と言うことができますね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマ以外の英語学習法 ← 外資系企業で働く先輩の教え
英語を駆使してドル箱を稼ぐ人の発想って非常識ですね・・・

海外ドラマ プリズン・ブレイク シーズン2 の記事一覧


メルマガ登録・解除
オンライン英語辞書なら「スペースアルク」が一番オススメです!

更新情報 最新10記事


今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。
[PR] ゲイが答える恋愛・美容・人生相談

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。
当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

このページのトップへ