この記事をYahoo!ブックマークに登録 この記事をはてなブックマークに追加はてなブックマーク数 この記事をクリップ!クリップ数 この記事をBuzzurlにブックマークブックマーク数 この記事をdeliciousにブックマーク

あんたが決めろ/「up to you」の意味

スポンサード リンク

海外ドラマ「プリズン・ブレイク(Prison Break)シーズン2」第19話より

「録音データを入手した」と書いた紙きれをマイケルから受け取ったレイノルズ大統領は、録音データのことが気になり、拘束されたマイケルの元にやってきました。

マイケルは「録音された会話の内容は、大統領が他人に聞かれたくない内容だ」ということを伝え、その後、次のような二人のやり取りがされます。

大統領:「どこにあるの?(Where is it?)」

マイケル:「20のコピーがそれぞれ20の場所にある。(Twenty different copies in 20 different locations.)今ここで兄貴に電話すれば、(I can call my brother right now.)その耳で聞ける。(He can play it for you)」

大統領:「電話ではダメ。(Not on the phone.)ここに持ってこさせて。(Have him bring it here.)」

マイケル:「こう言ったらどうかな。(These are the terms.)電話を通して聞くか、(You can hear it over the phone...)ニュースで聞くかだ。(or you can hear it on the news.)」

そして、マイケルは次にように続けます。

It's up to you.

「あんたが決めろ」

日本語字幕版では「どっちがいい?」という日本語訳になっています。

「It's up to you.」はよく出てくる表現ですね。

「君に任せるよ」「君次第だ」という意味です。

今回のフレーズの場合は、「録音データを電話で聞くか、ニュースで聞くかは、大統領、あんたの決断次第だ(決断は大統領に任せるよ)。」というニュアンスですね。

「It's」を省略して「Up to you.」と言うこともよくありますね。

彼女とのデート中に「昼ご飯にしよう!」ということになった時に、「ねぇ、何食べる?」と尋ねられたら、「It's up to you.」と答えれば「君が決めてよ。」とか「どこのレストランで食べるかは君に任せるよ」といった意味になりますね。

相手によっては、「頼りない男」とか「もっとリードしてよ」と思われるかもしれませんが(笑)。。。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!

海外ドラマDVDボックスが今だけ1980円!
英語の勉強という意味では、映画よりも海外ドラマの方が効果的です。映画はセリフが少ないので意外と学べません。「OC」や「フレンズ」のようなセリフが多い日常を描いた海外ドラマを選ぶことがポイントです。
お得!海外ドラマDVD BOXが今だけ1980円! »

注目! 映画の日本語字幕と英語字幕の両方同時に表示したいなら・・

海外ドラマ プリズン・ブレイク シーズン2 の記事一覧


↑インタビュー動画は必見です!
サイト内検索 サイト内 検索
リトル・チャロ DVD BOX
英語だけでなく人生で大切なことも学べるので、子供用の英語教材としてオススメです!もちろん、大人でも十分に学べます。
リトル・チャロ DVD BOX »

オススメ!

ビジネス・面接・就職にプラス!
ニューズウィーク日本版

NHK英語講座で学ぶ語学学習・英会話

当サイト「海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習」が携帯電話でも見れるようになりました!
アドレス:
http://www.drama-english.com/m/
モバイル用のQRコード
海外ドラマから学ぶ英会話 無料で英語学習 モバイル版

今後、掲載予定の海外ドラマ

  • フレンズ
  • HEROES(ヒーローズ)
  • 24シリーズを最初から見たい気もします。。
  • もし、掲載希望の海外ドラマやオススメの海外ドラマがありましたら、こちらからご連絡下さい。

リンクについて

当サイトはリンクフリーです!
どのページにリンクされてもOKです!
ご自由に紹介して頂いて構いませんが、よろしければ、下記のHTMLコードをコピーしてお使い下さい。
※上のボタンをクリックしてHTMLコードを選択後、右クリックで「コピー」を選択して下さい。

このページのトップへ