面接なんだ
海外ドラマ「スーパーナチュラル(SUPERNATURAL)」第1話より
弟のサムに家に急に訪れた兄のディーン。
どうやら、二人の親父がいなくなってしまったようです。
ディーンはサムに一緒に探しに行こうと言います。
サムはOKしますが、月曜日までに戻ってこなくてはならないと言います。
ディーンが理由を尋ねると、サムがこう言います。
I have an interview.「面接なんだ」
What, a job interview? Skip it.
「就職するのか?やめとけ」
日本語字幕では「面接だ」「仕事か ほっとけ」という日本語訳になっています。
インタビューという言葉は日本語化されていますが、「面接」という意味もあるんですね。
というか、僕がオーストラリアの語学学校に通っていた時には、「job interview」という表現を使っている人は多かったですね。
ワーキングホリデーで来ている人とかは、アルバイト探しをしますからね。
僕は最初の頃、「えっ、君、インタビューされるの?もしかして、有名人なの??」とか思っていました(笑)。。。
海外で「interview」という言葉が使われた時は、「面接」という意味で使われることが多いですね。
オンライン英語辞典スペースアルクで「interview」の意味を調べてみましょう。
interview
(名詞)
1. 面接、面会、会談
2. インタビュー、記者会見、取材訪問、尋問
(動詞)
1. インタビューする、対談する、面接する、面接を受ける
2. 〜と会見する、〜にインタビューする
「What, a job interview? Skip it.」は、兄のディーンのセリフですが、「Skip it.」という表現は面白いですね。
Skip
(名詞)
1. 軽く飛ぶこと、読み飛ばし、省略
2. スキップ
3. 《金属》鉱石庫からコークスや鉱石を高炉炉頂に運び上げる装置
(動詞)
1. 軽く飛び越す
2. 省く、省略する、飛ばす、抜かす、読み飛ばす、飛ばして進む
3. (授業を)サボる、ずる休みする
4. (学年を)飛び進級する
5. 〜を忘れる
「授業サボっちゃえよ!」と言いたい時は、
Skip a class!
と言えますね。
いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!


当サイトのテキスト・デザイン・画像・コンテンツ・校正の無断転載、複製(コピー)は一切禁止させて頂きます。