陣痛がきちゃった。予定日はいつ?/contraction、pregnantの意味

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.1より

ジャックが飛行機の下敷きになっている乗客を助けていると、別の場所の女性の助けを呼ぶ声が。。

ジャックはその女性のもとへ走ります!もう、あたりはパニック状態です。

Please, help me. I’m having contractions!

「お願い助けて、陣痛がきちゃった。。」

How many months pregnant are you?
「予定日はいつ?」

Only eight months.
「まだ、一ヶ月先よ。。」

「陣痛」って「contractions」って言うんですね。複数形なんですね。

オンライン英語辞書スペースアルクによると「contraction」には、下記のような意味があります。

contraction(名詞)
1.収縮、短縮、不況、縮小、制限
2.陣痛、子宮収縮
3.(病気などに)かかること、(負債などが)生じること

「pregnant」は形容詞で「妊娠している」という意味ですね。

「(子供が生まれる)予定日はいつ?」を英語で言う場合に、僕なんかはなかなか良い言い回しが出てこないですね。

「How many months pregnant are you?」なんですね。これは、もう、丸暗記でしょう!

子供は約10ヶ月で生まれるので、8ヶ月なら2ヶ月先のような。。。

まぁ、細かいことは気にしないでいきましょう!

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!