一人にしないでよ/「leave me alone」の意味

海外ドラマ「LOST(ロスト)」vol.8より

喘息用の吸引器がなくなってしまったので、シャノンが持病の喘息(ぜんそく)で苦しんでいます。

そばにいた兄のブーンがシャノンの元を離れようとしたのを見て、シャノンが一言。

Don’t leave me alone, okay?

「一人にしないでよ」

これは、女性の方は覚えておいた方がいいフレーズですね。

かわいい感じで「Don’t leave me alone, okay?」と言ってみてはどうでしょう(笑)。

このフレーズから「Don’t」をとって、「Leave me alone.」になると「ほっといてよ。」という意味になるので、「Don’t」は忘れないように!

うっとうしい人がいたら、「Leave me alone.(ほっといてよ。)」でOKですが。

最後にオンライン英語辞典スペースアルクで「leave」の意味を確認しましょう。

leave
(動詞)
1.去る、退く
2.出発する
3.〜から離れる、〜を[から]出る[出発する・発つ・出立する・後にする・去る]
4.〜を退く、〜から撤退する、(会社を)辞める、中止する
5.(人)と別れる
6.〜を残す、置きっぱなしにする、置き忘れる
7.〜をそのままにしておく、(人)をそっとしておく、ほっておく、放任しておく、なすがままにさせておく、放置する、ある状態のままにしておく
8.〜を見捨てる
9.〜を預ける
10.〜を任せておく、任せる、頼む、委ねる

(名詞)
1.許可
2.(公式な)休暇の許可、休暇の期間
3. 別れ、告別、いとまごい
4.葉を出す ※【同】leaf

今回の場合は動詞の7番の意味ですね。

いやぁー、海外ドラマってほんとーに英会話の勉強になりますね!